HET SLAPEN | ЭТ СЛАПЭН | СОН | SON |
DE GEZONDHEID | ГЭЗОНДХЕЙД | ЗДОРОВЬЕ | ZDAROOVJE |
ben je moe? | Бэн е му? | ты устал? | tie oestal? |
wil je rusten? | вил е рюстэн? | Хочешь ли ты отдохнуть? | chootsjesj li tie atdachnoet'? |
wil je slapen? | вил е слапэн? | хочешь ли ты спать? | chootsjesj li tie spat'? |
dit (hier) is jouw kamer | дит (ир) из яу камэр | Вот (здесь) твоя комната | vot (zdjes') tvaja komnata |
dit (hier) is jouw bed | дит (ир) из яу бэд | Вот (здесь) твоя кровать | vot (zdjes') tvaja kravat' |
hier is het deken | ир ис хэт дэйкэн | здесь твое одеяло | zdjes' tvajo adjejala |
opstaan | опстан | вставать | fstavat' |
zich (aan)kleden | зих (ан)клейрэн | одеваться | adjevat'sia |
de badkamer | дэ бадкамэр | ванная | vannaja |
het koud water | эт каут ватэр | холодная вода | chalodnaja vada |
het warm water | эт варм ватэр | горячая вода | garjatsjaja vada |
zich wassen | зих вассэн | мыться | mitsia |
de handen wassen | дэ хандэн вассэн | мыть руки | mit' roeki |
toilet | тоилет | туалет | toealjet |
heb je pijn? | хэб е пэйн? | тебе больно? | tebje boolno? |
waar heb je pijn? | Ваар хэб е пэйн? | Где у тебя болит? | gdie oe tebia balit? |
ziek | зик | больной | balnoj |
ben je ziek? | бэн е зик? | ты болен? Ты заболел? | ti bolen?/ ti zaboljel? |
huilen | хëйлэн | плакать | plakat |
wenen | вейнэн | плакать | plakat |
tranen | транэн | плакать | plakat |
ik heb het koud | ик нэб хэт каут | мне холодно | mnje choladna |
hoofd | хофд | голова | galava |
voorhoofd | фоорхофд | лоб | lob |
neus | нëус | нос | nos |
oor / oren | оор / орэн | ухо / уши | oecho / oesji |
ogen | огэн | глаза | glaza |
mond | монд | рот | root |
hals | халс | шея | sjeja |
een hand | ейн ханд | рука | roeka |
een arm | ейн арм | рука | roeka |
de handen | дэ хандэн | руки | roeki |
buik | бëйк | живот | zjivoot |
achterste | ахтэрстэ | попка | popka |
knieën | книен | колени/ коленки | kaljenie / kaljenki |
Wij zijn heel blij U te zien! | Вэй зэйн хеел блей ом Ю тэ зин! | мы очень рады тебя видеть. | Mi otsjen' radi tjebia videt' |
Probeer het eens, en als je het niet lust, hoef je het niet te eten. | Пробеер хэт ейнс, эн алс е хэт нит люст, хуф е хэт нит тэ эйтэн. | Попробуй это на вкус, если тебе это не понравится, то можешь не есть. | Paproboej eta na vkoes, jesli tjebe eta ne panravitsia, to mozjesj' nie jest'. |
Blijf bij ons, zodat je niet verloren loopt. | Блэйф бэй онс, зодат е нит ферлорэн лопт. | Не отходи от нас, а то можешь потеряться. | Nie otchodi ot nas, a to mozjesj' patjeriatsia. |
Dit mag je mee naar huis nemen. | Дит мах е мее наар хëус неймэн. | Это можешь взять с собой домой. | Eta mozjesj' vziat' s saboj damoj, |
Wij willen kleren voor jou kopen. | Вэй виллэн клейрэн фоор яу копэн. | Мы хотим купить для тебя одежду. | Mi chatim koepit' dlia tjebia adjezjdoe. |
Wij willen met jou naar de kapper gaan. | Вэй виллэн мэт яу наар дэ каппэр тэ гаан. | Мы хотим пойти с тобой в парикмахерскую. | Mi chatim pajti s taboj v parikmacherskoejoe. |
Wij zijn van plan om naar een speeltuin te gaan. | Вэй зэйн ван план ом наар ейн спейлтëйн тэ гаан. | Мы собираемся в детский городок. | Mi sabirajemsia v djetskij garadok. |
Daar zijn veel kinderen om mee te spelen. | Даар зэйн фейл киндэрэн, ом мее тэ спейлэн. | Там много детей, с которыми ты сможешь вместе поиграть. | Tam mnoga djetjej, s katoriemi ti smozjesj' vmjestje paigrat'. |
Vandaag moet je vroeg gaan slapen, want morgen moet je vroeg opstaan. | Вандах мут е фрух гаан слапэн, вант морхэн мут е фрух опстаан. | Сегодня надо рано идти спать, так как завтра тебе придется рано вставать. | Sjegodnia nada rana ijti spat', tak kak zavtra tjebe prijdiotsia rana vstavat', |
Ik ga even weg, maar ben dadelijk terug | Ик гаа эйвэн вэх, маар бэн дадэлейк тэрюх. | Я ненадолго ухожу, но скоро приду. | ja nenadolga oechazjoe, no skora prijdoe. |
Als je iets wil zeggen, en wij begrijpen je niet, zoek het woord dan op in het woordenboek. | Алс е итс вил зэггэн, эн вэй бэхрэйпэн е нит, зук хэт ворд дан ор ин хэт воордэнбук. | Если ты хочешь нам что-то сказать, и мы тебя не понимаем, найди слово в словаре. | Esli ti chootsjesj' nam tsjto-ta skazat', i mi tjebia nie panimajem, najdi slova v slavarje, |
Kan je een woordenboek gebruiken? | Кан е воордэнбук гэбрëйкэн? | Ты умеешь пользоваться словарем? | Ti oemjejesj' polzavat'sia slavarjiom? |
Praat a.u.b. wat langzamer, dan kan ik je misschien begrijpen. | Прат алсеблифт ват лангзамэр, дан кан ик е месхин бэхрэйпэн. | Говори, пожалуйста, немного помедленней, тогда, может быть, я смогу тебя понять. | Gavari pazjaloejsta nemnoga pamjedljennej, tagda, moozjet bit', ja smagoe tjebia paniat'. |
Je mag niet lang telefoneren, want dat kost zeer veel. | Е маг нит фейл телефонейрэн вант дат кост зэр фейл. | Долго говорить по телефону нельзя, потому что это дорого стоит. | Dolga gavarit' pa telefoonoe njelzia, patamoe tsjto eta doraga stoit. |
Morgen gaan wij op bezoek naar onze vrienden in Nederland. | Морхэн гаан вэй оп безук наар онзэ фриндэн ин Нейдэрланд. | Завтра мы поедем в гости к нашим друзьям в Нидерланды. | Zavtra mi pajedjem v gosti k nasjim droezjam v Niderlandi |
Zij wonen aan de zee. | Зэй вонэн аан зее. | Они живут на море. | Oni zjivoet na morje. |
Daar is een haven waar je grote schepen zult zien. | Даар ис ейн хавэн ваар е хрооте схейпэн зулт зин. | Там есть гавань, где ты увидишь большие корабли. | Tam jest' gavan', gdje ti oevidisj balsjije karabli. |
Je mag alleen ('s morgens) en 's avonds televisie kijken. | Е мах алейн (сморхэнс) савонтс телевизи кейкен. | Телевизор можно смотреть только по утрам и вечерам. | Televizor mozjna smatrjet' tolka pa oetram i vetsjeram |
Overdag moet je buiten spelen of binnen als het regent. | Овэрдах мут е бëйтэн спейлен оф биннэн алс хэт рэйгент. | Днем надо играть на улице, или дома, если идет дождь | Dniom nada igrat na oelitse, ili doma, jesli idiot dozjd'. |
Je mag elke avond een kruisje zetten op de kalender zodat je kan zien hoe lang het nog duurt voor je terug naar huis gaat. | Е маг элкэ дах ен крëусйе зэттэн оп дэ календэр, зодат е кюнт зин ху лан хэт нох дююрт фоор е тэрюх нар хаус гаат. | Каждый вечер ты можешь ставить крестик в календаре, чтобы видеть сколько дней осталось до возвращения домой. | Kazjdij vjetsjer ti mozjesj' stavit' kriestiek v kaljendarje tsjtobi vidjet' skolka dniej astalas' da vazvrastsjenija damoj. |
Het is tijd om naar huis te gaan. | Эт ис тэйт ом нар хëус тэ гаан. | Пора идти домой! | Para ijti damoj. |
Het wordt koud. | Эт вордт кауд. | Становится холодно. | Stanovitsia choladna. |
Het wordt al donker. | Эт вордт ал донкэр. | Уже темнеет. | Oezje tjemnjejet. |
Ik ga je met een zonnecrème insmeren, want anders kan je verbranden, en dat is zeer pijnlijk. | Ик га е мэт ен зонэкреейм инсмейрен, вант андэрс кан е фербрандэн, ен дат ис зэр пэйнлейк. | Я помажу тебя специальным кремом от солнца, а то ты обгоришь, а это очень больно. | Ja pamazjoe tjebia spetsial'nim kremam at sontsa, a to ti abgarisj' a eta otsjen' bol'na. |
Ja mag niet te diep in het water gaan. | Е маг нит тэ дип ин хет ватэр гаан. | Глубоко в воду заходить нельзя. | Gloebako v vodoe zachodit' njelzja. |
De zee is zeer gevaarlijk. | Дэ зее ис зеер хеварлейк. | Море очень опасно. | Morje otsjen' apasna. |
Gelukkige verjaardag! | Хеллюкиге фэрярдах! | С днем рождения! | S dniom razjdjenija! |
Wij feliciteren je met je verjaardag! | Вэй фелиситэрэн е мэт е ферярдах! | Поздравляем с днем рождения! | Pazdravliajem s dniom razjdjenija! |
Gelukkig Nieuwjaar! | Хелюкких ниеув яр! | С Новым Годом! | S Novim godam! |
Wij feliciteren je met het nieuwe jaar! | Вэй фелиситэрэн е мэт хет ниеуве яр! | Поздравляем с Новым Годом! | Pazdravliajem s Novim godam! |
Zalig Pasen! | Залих Пасэн! | Поздравляю с Пасхой! | Pazdravliajoe s Paschaj! |